申请样机

样机查询

样机寄回

订单记录

最新订单状态
查看更多
订单编号 {{form_detail.order_no}}
取消申请
样机签收
样机寄回
已取消
提交申请
审核
样机邮寄
样机签收
验机寄回

设备名称 {{form_detail.mechine_name + ' ' + form_detail.product}}

申请时间:{{form_detail.create_time}}

暂无最新状态
样机申请流程
用户登录 | 注册 {{user.nickname}} | 退出
首页
样机查询
样机申请
样机寄回
订单记录
我要申请样机
样机查询

{{item.name + ' ' + item.product}}

申请
暂无数据
样机申请流程
{{(!user||user.user_name.length==0)?'我的样机申请订单':'最新订单状态'}}
请 登录 查看你的样机申请订单
订单编号 {{form_detail.order_no}}
取消申请
样机签收
样机寄回
已取消
提交申请
审核
样机邮寄
样机签收
验机寄回

设备名称 {{form_detail.mechine_name + ' ' + form_detail.product}}

申请时间:{{form_detail.create_time}}

暂无最新状态

© 西门子(中国)有限公司 1996 – 2023Legal navigation

隐私政策 京ICP备06054295号

京公网安备 11010502040638号

{{form_title}}

使用微信扫一扫登录
SMART样机申请

你还不是注册用户,请注册并登录

姓      名
公司名称
公司类型
所在行业
职      位
手      机
验 证 码
电子邮箱
所在地区

西门子隐私政策


隐私声明 

Data Privacy Disclaimer

 

最后更新日期 [2025年3月23日]

Updated on March 23, 2025

 

本西家工厂自动化活动及内容管理小程序 (本“平台”内容范围覆盖SIEMENS TIA小程序,HMI人机交互小程序,IPC产品选型小程序, 小型自动化产品解决方案小程序,工厂数字化小程序,PROFINET技术小程序,FA云展厅及其他工厂自动化产品主题活动)由西门子(中国)有限公司及其关联方(“西门子”,“我们”)提供、运营和维护。我们的注册地址是北京市朝阳区望京中环南路七号。

 

This FA Marketing Portal (hereinafter “the Portal”, including SIEMENS TIA, HMI, IPC, SMART, FA Digitalization, PROFINET mini programs, and FA X-Space.) is provided, operated, and maintained by Siemens Ltd. China and is affiliated companies (“Siemens”, “We”). Our registered address is No.7 Wangjing Zhonghuang Nanlu, Chaoyang District, Beijing, PRC.

 

 

保护用户个人信息的安全与隐私对于西门子来说十分重要。因此,西门子根据有关数据保护和数据安全的适用法律法规(如《中华人民共和国个人信息保护法》等,以下简称“适用法律”)来运行本平台(“平台”)。为此,我们制定了专门的隐私声明(“本声明”),以下我们将向您介绍您在使用我们的平台时,我们如何处理(包括但不限于收集、使用、提供、删除、披露、加工、公开、存储等)您的个人信息,以及我们为您提供的访问、更正、删除、注销账号等实现您用户权利和保护这些信息的方式。您在使用本平台的各项服务前,请您务必仔细阅读并透彻理解本声明,在确认充分理解并同意后方使用相关产品和服务。我们承诺本政策所告知的信息真实、准确、完整,并与实际执行情况相符。具体内容包括:

 

Protecting the security and privacy of your personal information is important to Siemens. Therefore, Siemens operates the Portal ("Portal”) in compliance with applicable laws on data protection and data security (e.g. China Personal Information Protection Law, hereinafter “Applicable Law”). For this reason, we have updated this Privacy Policy (“this Policy”) for letting you understand how we handle (including but not limited to collect, use, share, delete, disclose, process, publicly disclose, store, etc.) your personal information. Detailed information includes:

 

 

一、 我们如何收集和使用个人信息

    How we collect and use your personal information

 

二、 我们如何委托处理、共享、转让、公开披露信息

    How we entrusted third parties to process, share or disclose your personal information

 

三、 个人信息存储与跨境传输

    How we store and cross-border transmission of your personal information

 

四、 有关您所享有的个人信息权利

    How you control your personal information

 

五、 无需征得您同意的情形

    The circumstances that without your consent

 

六、 我们如何处理儿童的个人信息

    How we handle personal information of children

 

七、 我们如何保障您的个人信息安全

    How we protect your personal information

 

八、 隐私声明的修订

    Policy update and validity

 

九、 如何联系我们

Contact us

 

 

一、 我们如何收集和使用个人信息

How we collect and use your personal information

 

 

为本声明之目的,个人信息是指以电子或者其他方式记录的与已识别或者可识别的自然人有关的各种信息,不包括匿名化处理后的信息;敏感个人信息(以下已标粗显示),是指一旦泄露或者非法使用,容易导致自然人的人格尊严受到侵害或者人身、财产安全受到危害的个人信息,包括生物识别、宗教信仰、特定身份、医疗健康、金融账户、行踪轨迹、不满十四周岁未成年人的个人信息。

 

For the purpose of this Policy, personal information refers to all kinds of information that are recorded by electronic or other means that can identify a specific natural person or reflect the activities of a specific natural person, not including information after anonymization handling. Sensitive personal information (bolded below) refers to personal information that, once leaked or illegally used, may cause description against individuals or grave harm to personal or property security, including biological identification information, religious beliefs, specific personal identification, medical health, financial accounts, location tracking, as well as the personal information of children under the age of fourteen (14).

 

在您访问并使用本平台过程中,西门子会基于如下目的,遵循正当、合法、必要的原则,通过以下方式收集并使用与您有关的以下个人信息::

 

When visiting and using the Portal, Siemens will, for the following purposes and in according with principles of legitimacy, lawfulness and necessity, collect and process the following data about you:

 

1. 使用本服务所必需的个人信息

Personal information that is necessary to use the Service

 

下列功能是本服务的基本业务功能。当您使用本服务中的下列业务功能时,您可能需要向我们提供或允许我们收集某些必要个人信息,如果您拒绝提供特定个人信息,您可能无法获得相对应的服务,但不影响您正常使用其他功能或服务。具体信息收集和使用情况如下:

 

The following functions are the basic functions for services on the Portal. When you are visiting and using the following service functions, you need to provide or allow us to collect personal information at necessary level. If you refuse to provide certain personal information, you may not be able to access the corresponding services, but it will not affect your usage of other functions or services. More details about the collected information and usage are listed below:

 

 

(1) 注册

Registration

 

您在注册本平台时,需要向我们提供或允许我们收集的必要信息包括:姓名、公司、公司类型、行业、职位、手机、验证码、邮箱、城市,我们收集上述信息用于为您创建个人帐户,便于我们为您提供持续稳定的服务并保障您使用本平台服务安全性。

 

At the time of your registration, you should provide us with or allow us to collect at least: name, company, business type, industry, position, mobile, SMS verification code, email address and location. The above listed personal information is collected for creating your user account and for us to provide stable services and guarantee the security of your usage of the Portal services.

 

此外,您在【西家工厂自动化小程序】注册后,您的账户登录信息,包括【账户名、手机号,验证码或密码】,将成为您使用西家工厂自动化活动及内容管理小程序的统一登录信息,可以用于直接登录使用任一西家工厂自动化活动及内容管理小程序。西门子将在上述小程序之间将会共享您的登录信息。

 

In addition, after you register on the "portal", your account login information, including [account name, mobile phone number, verification code or password], will become the unified login information for you to use the mini programs. You can use it to directly log in and use any of the scoped mini program within the portal. The user registration information will be mutually synchronized within the WeChat Mini-programs scoped by the portal.

 

(2) 登录

Login

 

当您选择登录本平台时,需要向我们提供或允许我们收集的必要信息包括:手机号、密码或短信验证码,我们用于识别您的身份并为您实现登录。

 

At the time of your login, you should provide us with or allow use to collect at least: cell phone number, SMS verification code, for verifying your identify and achieve the login.

 

 

(3) 客服与争议处理

Customer services

 

当您通过本声明载明或本平台内提供的联系方式而与西门子联系,我们可能选择性记录您的联系方式、姓名、账号及与您通话的内容,我们用于核实您的身份及帮助您解决问题。

 

At the time when you contact with Siemens via the contract information provided in the Portal or this Policy, we will collect or record your contact information, name, account information and communications to verify your identify and respond your enquiries and/or questions.

 

(4) 为您提供安全保障

Guarantee the security of the services

 

为了保障服务和功能的正常运行,每次在您使用我们平台时,我们会自动收集由您所使用的 Web 浏览器或设备自动发送给我们的与您相关的信息: IP 地址或其它设备标识符、设备类型、浏览器类型(如果适用)、引用的网址、来访期间所访问的网址、每个来访者请求的日期和时间。

 

In order to maintain the operations of the functions and services, at the time of your visiting, we will collect the information that is automatically sent to us by your web browser or device, such as your IP-address or other device identifier, device type, browser type (if applicable), referring site, sites accessed during your visit, the date and time of each visitor request.

 

 

2. 您自主选择提供的个人信息

Personal information that you actively provide to us

 

在使用下述基本业务功能时,您可自主选择向我们提供或允许我们收集部分个人信息。这些信息并非该业务功能运行所必需,但这些信息对改善服务质量、研发新产品或服务等有非常重要的意义。我们不会强制要求您提供这些信息,您如拒绝不会对使用该业务功能产生不利影响。信息收集和使用情况如下:

 

When using the following basic functions, you may actively provide or allow us to collect some personal information. Please kindly note that such personal information is not necessary to the Portal or the services, but it will be helpful to improve the quality of the services or to develop new products/services. It is not mandatory for you to provide this personal information, and if you refuse to provide, it will not negatively affect the basic functions of the Portal. Below are more details about the collected information and usage:

 

(1) 我们通过设备系统权限收集的个人信息

The personal information we collect through the device system permissions

 

您可以在操作系统的“设置”部分来管理平台获取的设备系统权限的使用。请注意,如果您不授权或禁用相应设备系统权限,则平台的某些功能可能无法使用或不再能够使用。

 

You may manage the use of Portal permissions in the section “settings” of your operating system. Please note that the use of certain functions of the Portal may not or no longer be possible if you do nor grant or deactivate the respective permissions.

 

 

(2) 关于市场活动与产品相关信息

Marketing event and promotional messages

 

如果您选择订阅营销与促销信息,我们将使用您的手机号、电子邮件地址、第三方账户信息、设备信息,并会通过电子邮件/短信/电话/微信/站内信等形式发送与我的个人兴趣相符的的营销信息,其中也包括通过第三方社交媒体或数字平台(包括但不限于百度、抖音、微信平台等,以下简称“第三方平台”)向我在该第三方平台的账户发送或推送个性化营销信息或广告等,内容包括西门子的产品和服务,例如新闻通报、活动和展会邀请函等。另外,西门子销售部门的员工将会根据这些数据为我呈递提议,并尽力支持您。

 

If you choose to subscribe to marketing and promotional information, we will use your mobile phone number, email address, third-party account information, and device information, and will send marketing information that aligns with your personal interests via forms such as emails, text messages, phone calls, WeChat messages, or in-site messages. This also includes sending or pushing personalized marketing information or advertisements to your accounts on third-party social media or digital platforms (including but not limited to Baidu, Douyin, WeChat platform, etc., hereinafter referred to as the "third-party platforms"). The content includes Siemens' products and services, such as news bulletins, invitations to events and exhibitions, etc. In addition, employees of Siemens' sales department will present proposals to you based on this data and will do their best to support you.

 

如果你不希望继续接收该等营销信息,可通过短信、邮件提示的方式回复退订或通过第三方平台提供的其他方式进行退订或关闭。当你选择退订后,将不再向你发送与你的个人信息或兴趣相关的营销信息。

 

If you do not wish to continue receiving such marketing information, you can reply to unsubscribe according to the prompts in text messages or emails, or unsubscribe or turn off the subscription through other methods provided by the third-party platforms. After you choose to unsubscribe, we will no longer send you marketing information related to your personal information or interests.

 

(3) 留言、咨询与评论

Messages and Comments

 

我们将对用户的留言和咨询信息进行存储和管理,且不会在本平台以外的其他范围使用和披露。

Users’ messages and consultations will be appropriately stored and operated within this platform and will not be used and disclosed outside of the scope.

 

二、 我们如何委托处理、共享、转让、公开披露您的个人信息

How we entrusted third parties to process or transfer your personal information

 

原则上我们不会与西门子以外的任何公司、组织和个人分享您的个人信息。

 

In general, we will not share your personal information to any company, organization or individual outside of Siemens.

 

1. 委托处理

Entrusted third parties to data processing

 

本平台委托北京信旭明途网络技术有限公司提供模块及功能开发和相关运维服务。对我们委托处理个人信息的公司、组织和个人,我们会与其签署严格的保密协议或其他数据保护相关协议。他们仅根据西门子的指示,并根据适用法律,在合同允许范围内采取行动,以及采取其他能够保证个人信息的保密和安全的措施来处理个人信息。具体可能涉及以下场景:

 

Some functions of the Portal will be provided by service providers, such as hosting or IT maintenance service providers. For any company, organization or individual that be entrusted by us to processing personal information, we will execute non-disclosure agreement or other data protection agreement. The service providers will act only upon the instructions of Siemens and are contractually bound to act in compliance with applicable data protection law and shall take appropriate measure and suitable safeguards for the protection of personal information. In particular,

 

(1) 消息通知

Push notifications

 

为了向您提供以下信息:登录验证码、异地登录提醒、信息变更通知、待办任务、与西门子有关的订单信息、业务咨询回复信息。我们会寻求您的同意以激活推送通知服务,在您激活推送通知许可之后,我们将会与您的运营系统提供商的推送通知服务建立连接,您的设备会通过此连接接收通知。为此,您的设备标识符信息将会传送到该运营系统提供商。该等信息的共享为实现推送通知服务所需,以上通知为本平台访问的基本需求,如果不能接受消息通知,将无法正常使用本平台。

 

The activation of push notification services allows Siemens to provide you with the following information: SMS verification code, remote login reminder, information change notification, to-do task, Siemens order information. We will seek your consent for activating the function of push-notification. While using this function and after activation of the push-notification permission, a connection with the push-notification service of your operating system provider is established and your device receives notifications over this connection. For this purpose information on your device identifier is transferred to your operating system provider.

 

(2) 实现安全与统计分析

Data analyses and Security

 

保障使用安全:我们非常重视产品和服务的安全性,为保障西门子用户的正当合法权益免受不法侵害,我们的合作方可能会使用必要的设备、帐号及日志信息。

 

To ensure the security of usage: the security of our products and services is very important to Siemens. To protect the legitimate rights of users, our partners may access or use the device information, account information and log information at the necessary scope.

 

分析产品情况:为分析西门子的产品和服务的稳定性,提供分析服务的合作方可能需要使用服务情况(崩溃、闪退记录)、设备标识信息、应用总体安装使用情况等信息。

 

Product analyses: to analyze the stability of Siemens’ products and services, our partners may access or use certain information, such as malfunction records, device identification, application installation information, etc.

 

(3) 地理位置服务:

Location services

 

当你使用本平台相关移动端的特定功能时,位置服务提供商(如【百度地图】)可能会通过SDK或相关技术使用你的GPS信息、设备信息以便可以向你返回位置结果。您可以您可以在操作系统的“设置”部分,来管理您的地理位置信息。

 

When using certain functions of the mobile application of the Portal, our service providers (e.g. baidu map) may access your GPS information and device information through SDK or other similar Apps to tracking your location. You may manage the location information in the section “settings” of your operating system.

 

2. 共享

Share

 

(1) 我们不会与西门子以外的任何公司、组织和个人共享您的个人信息,但以下情况除外:

We will not share your personal information with any company, organization or individual outside of Siemens, except in the following situations:

 

Ÿ 在获取明确同意的情况下共享;获得您的明确同意后,我们会与其他方共享您的个人信息。

We have obtained your consent or authorization. We will share your personal information only after obtaining your consent.

 

Ÿ 在法定情形下的共享:我们可能会根据法律法规规定、诉讼争议解决需要,或按行政、司法机关依法提出的要求,对外共享您的个人信息。

When required by the relevant laws or regulations. We may, according to the relevant laws or regulations, or upon the requirements from legal proceedings, administrative or judicial authorities, share your personal information.

 

Ÿ 在法律法规允许的范围内,为维护西门子、西门子的关联方或合作伙伴、您或其他西门子用户或社会公众利益、财产或安全免遭损害而有必要提供;

To the extent permitted by law or regulation, as necessary to protect us, our affiliates or partners, you or other users or the public from harm to their interests, property or safety.

 

Ÿ 只有共享您的信息,才能实现我们的产品与/或服务的核心功能或提供您需要的服务;

Where the main functions of our products or services could be achieved, or the services you requested could be provided only when your information needs to be shared.

 

Ÿ 应您需求为您处理您与他人的纠纷或争议;

Deal with disputes or controversies for you with others.

 

Ÿ 符合与您签署的相关协议(包括在线签署的电子协议以及相应的平台规则)或其他的法律文件约定所提供;

To perform or fulfill the related agreement with you (including an electronic agreement, online platform terms or rules you entered into or confirmed) or legal documents that you have signed with us.

 

Ÿ 基于学术研究而使用;

For the academic study and research.

 

Ÿ 基于符合法律法规的社会公共利益而使用。

For the public interest in accordance with law and regulation.

 

(2) 与西门子的关联方共享

Share with Siemens affiliates

 

我们可能会将您的个人信息与我们的关联方共享,关联公司列表可以通过点击此链接http://www.siemens.com/investor/en/ 进行查询。但我们只会共享必要的个人信息,且受本隐私政策中所声明目的的约束。我们的关联方如要改变个人信息的处理目的,将再次征求您的授权同意。如果您需要了解有关西门子关联方之间共享更详细的信息,请按照本隐私政策第9节所述的方式联系我们。

 

We may share your personal information with our affiliated parties, and you can query the list of affiliated companies by clicking on this link. However, we will only share the necessary personal information, and it is subject to the purposes stated in this privacy policy. If our affiliated parties intend to change the purpose of processing personal information, they will seek your authorization and consent again. If you need to know more detailed information about the sharing among Siemens' affiliated parties, please contact us in the manner described in Section 9 of this privacy policy.

 

3. 转让

Transfer

 

我们不会将您的个人信息转让给任何公司、组织和个人,但以下情况除外:

 

We will not transfer your personal information to any company, organization or individual, except for the following situations:

 

Ÿ 在获取明确同意的情况下转让:获得您的明确同意后,我们会向其他方转让您的个人信息;

 

Transfer of personal information with your consent. We will transfer your personal information only after obtaining your consent.

 

Ÿ 根据适用的法律法规、法律程序的要求、强制性的行政或司法要求所必须的情况进行提供;

 

When required by the relevant laws and regulations or upon the requirements from legal proceedings, administrative or judicial authorities.

 

Ÿ 符合与您签署的相关协议(包括在线签署的电子协议以及相应的平台规则)或其他的法律文件约定所提供;

 

To perform or fulfill the related agreement with you (including an electronic agreement, online platform terms or rules you entered into or confirmed) or legal documents that you have signed with us.

 

Ÿ 在涉及合并、收购、资产转让或类似的交易时,如涉及到个人信息转让,我们会要求新的持有您个人信息的公司、组织继续受本隐私政策的约束,并履行所控制的数据的安全保护义务,否则,我们将要求该公司、组织重新向您征求授权同意。如涉及破产且无承接方的情形,我们将依法对数据进行删除处理。。

 

In the event of a merger, acquisition, transfer of assets or similar transactions involving the transfer of personal information, we will require the new company or organization controlling your personal information to agree to be bound by this Policy, or we will require that company or organization to seek your consent again.

 

4. 公开披露

Publicly disclose

 

我们仅会在以下情况下,才会公开披露您的个人信息:

We will not publicly disclose your personal information, except for the following situations:

 

Ÿ 获得您明确同意或基于您的主动选择,我们可能会公开披露您的个人信息;

We will publicly disclose your personal information only with your consent or upon your request.

 

Ÿ 根据法律、法规的要求、强制性的行政执法或司法要求所必须提供您个人信息的情况下,我们可能会依据所要求的个人信息类型和披露方式公开披露您的个人信息。在符合法律法规的前提下,当我们收到上述披露信息的请求时,我们会要求必须出具与之相应的法律文件,如传票或调查函。我们坚信,对于要求我们提供的信息,应该在法律允许的范围内尽可能保持透明。我们对所有的请求都进行了慎重的审查,以确保其具备合法依据,且仅限于执法部门因特定调查目的且有合法权利获取的数据。

 

When required by the relevant laws and regulations or upon the requirements from legal proceedings, administrative or judicial authorities. We will carefully review all requests and to check the legal basis of such requests.

 

5. 第三方SDK的使用情况

Third party SDKs

 

在某些特定业务场景下,为了保障本服务的稳定运行、功能实现,使您能够使用和享受更多的服务及功能,我们的应用中会嵌入第三方的SDK或其他类似的APP(简称SDK)来为您提供服务。

 

In order to ensure the realization of the relevant functions of the Portal as well as its safe and stable operation, we may access third-party software tool development kits (SDKs) or other similar Apps (hereinafter “SDKs”).

 

目前本平台涉及到收集您的个人信息的第三方SDK的情况如下:

The third-party SDKs we currently use are listed here:

 

SD名称

使用场景

收集类型

收集方式

第三方机构名称

隐私政策或官网链接

飞鸽短信服务

用于用户接受验证码和活动相关通知短信

 

用户授权或注册时使用的电话号码

用户注册(用户主动填写)

飞鸽传书(上海)信息科技有限公司

 

http://www.feige.cn/

 

启信宝

用户注册时填写企业名称时用到的企业名称联想功能  

 

用户注册企业名称

用户注册(用户主动填写)

上海生腾数据科技有限公司

 

www.qixin.com

微吼

线上直播内容观看

用户注册时使用的手机号码

用户注册(用户主动填写)

北京微吼时代科技有限公司

 

www.vhall.com

 

我们会不时对相关第三方提供的SDK进行技术检验、测试和行为审计,并要求其承诺遵循适用的法律、法规以及与我们之间的协议,以确保其依法、依规、依约收集和使用数据。

 

We will conduct technical inspections, tests and behavioral audits on the SDKs provided by relevant third parties from time to time, and require them to undertake to comply with applicable laws, regulations and the agreements between them and us, so as to ensure that they collect and use data in accordance with laws, regulations and agreements.

 

请您理解并同意,本声明仅适用于本平台,不适用于由第三方提供和运营的网站或APP。我们对任何与外部网站或APP相关的链接都进行了标记。西门子对于外部网站或APP的隐私保护做法或内容不承担任何责任。

 

You understand and agree that this Privacy Policy applies only to this Portal, and not to websites or applications offered and operated by third parties. Any link to an external website or application is marked as such. Siemens is not responsible for the privacy practices or the content of external websites or applications.

 

 

三、 个人信息存储与跨境传输

How we store and cross-border transmission of your personal information

 

 

1. 个人信息存储

Retention periods

 

我们会在实现处理目的所必需的时间内保存您的个人信息,除非适用法律要求保存更长时间。保存期限届满后,您的个人信息将被删除或匿名化。根据适用法律,保存期限将取决于以下标准,以最长期限为准:

 

Unless there are express provisions in the relevant laws and regulations regarding the period of time we keep your personal information, we will erase or anonymize your personal data if the retention of that personal information is no longer necessary. According to the applicable laws and regulations, the retention period will be decided as below with the longest one:

 

 

Ÿ 提供您同意使用的产品或服务;

Necessary for providing the products or services with your consent;

 

Ÿ 确保我们产品和服务的安全和质量;

Ensure the security and quality of our products or services;

 

Ÿ 您同意的更长期限;或者

You agree to store with a longer period; or

 

Ÿ 关于保存期限的其他特殊约定。

Other specific agreement regarding the retention period.

 

 

2. 个人信息的跨境传输

Cross-border data transmission

 

我们承诺,您的个人信息将只存储在位于中华人民共和国境内的服务器上,您的信息不会被我们主动传输到境外。如在符合适用法律规定的情形下因业务需要向境外传输个人信息的,我们会事先征得您的同意,告知您境外接收方的姓名或名称、联系方式、处理目的、处理方式、涉及的个人信息种类以及您向境外接收方行使合法权利的方式和程序,并在适用法律要求的情况下取得您的单独同意。我们会采取签订协议、安全审计等必要措施,要求境外机构为所获得的您的个人信息保密。

 

The personal information that we collect through the Portal will be stored in the People’s Republic of China. We will endeavor to ensure your personal information not be transferred to any foreign organizations and comply with the requirements under China’s personal information protection laws. If, in accordance with applicable laws and regulations, it is necessary to transfer personal information overseas due to business needs, we will obtain your consent in advance. We will inform you of the name of the overseas recipient, their contact information, the purpose of processing, the processing methods, the types of personal information involved, as well as the ways and procedures for you to exercise your legitimate rights against the overseas recipient. Moreover, we will obtain your separate consent when required by applicable laws. We will take necessary measures such as signing agreements and conducting security audits to oblige overseas institutions to keep the personal information of yours that they have acquired confidential.

 

 

四、 有关您所享有的个人信息权利

How you control your personal information

 

1. 适用法律可能会赋予您作为个人信息主体的特定权利。您可通过本隐私政策第9节来获取有关这些权利的更多信息。特别是,根据相应法律要求,原则上您享有以下权利:

 

The applicable laws may confer upon you, as a personal information subject, certain specific rights. You can refer to Section 9 of this Privacy Policy to obtain more information about these rights. In particular, in accordance with the requirements of the relevant laws, in principle, you have the following rights:

 

(1) 对我们处理的您的个人信息享有的知情权;

The right to be informed about your personal information processed by us;

 

(2) 要求查询、复制和根据相关法律法规转移您个人信息至指定接收方的权利;

)The right to request to query, copy, and transfer your personal information to a designated recipient in accordance with relevant laws and regulations;

(3) 要求更正、补充或限制处理您个人信息的权利; 

The right to request the correction, supplementation, or restriction of the processing of your personal information;

(4) 在以下情况要求删除您个人信息的权利:

he right to request the deletion of your personal information in the following circumstances:

• 如果我们处理您的个人信息违反了法律;

If our processing of your personal information violates the law;

 

• 如果我们未经您同意收集和使用您的个人信息;

If we collect and use your personal information without your consent;

• 如果我们处理您的个人信息违反您与我们之间的协议;

If our processing of your personal information violates the agreement between you and us;

 

• 如果我们不再向您提供产品或服务,或者保存期限届满;

If we no longer provide products or services to you, or the retention period has expired;

 

• 您撤回了对处理您个人信息的同意;

You have withdrawn your consent to the processing of your personal information;

 

• 法律、行政法规规定的其他情形。

• Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations.

 

 

当您或我们协助您删除相关信息后,由于法律法规规定的存储期限未届满,或者删除从技术上难以实现的,我们可能无法立即从系统中删除相应的信息,此时我们将对您的个人信息停止除存储和采取必要的安全保护措施之外的处理。若我们决定响应您的删除请求(包括但不限于立即停止公开披露行为等),我们还将同时通知从我们获得您的个人信息的实体,要求其及时删除,除非法律法规另有规定,或这些实体获得您的独立授权。

 

After you or we assist you in deleting the relevant information, if the storage period stipulated by laws and regulations has not expired, or it is technically difficult to delete, we may not be able to immediately delete the corresponding information from the system. In such a case, we will stop processing your personal information except for storage and taking necessary security protection measures. If we decide to respond to your deletion request (including but not limited to immediately ceasing public disclosure, etc.), we will also notify the entities that have obtained your personal information from us at the same time and request them to delete it in a timely manner, unless otherwise provided by laws and regulations, or these entities have obtained your independent authorization.

 

 

(5) 在某些场景下,您有权获取您的个人信息副本。如您需要获取我们收集的您的个人信息副本,您可通过联系我们约定的联系方式进行申请。在符合相关法律规定且技术可行的前提下,我们将根据您的要求向您提供您的个人信息副本,或者按照您的要求直接将您的个人信息副本传输给您指定的第三方。

 

In certain scenarios, you have the right to obtain a copy of your personal information. If you need to obtain a copy of the personal information we have collected from you, you can submit an application by contacting us through the designated contact information. Subject to compliance with relevant laws and regulations and on the premise that it is technically feasible, we will provide you with a copy of your personal information as per your request, or directly transmit a copy of your personal information to a third party designated by you in accordance with your instructions.

 

您可在以后任何时间撤回您对于收集、处理和使用您个人信息的同意。当您撤回同意后,我们将不再处理相应的用户信息。但是,您撤回同意的决定不影响同意被撤回前关于您个人信息的收集、使用、处理和存储。

 

You may withdraw your consent to the collection, processing, and use of your personal information at any time in the future. Once you withdraw your consent, we will no longer process the corresponding user information. However, your decision to withdraw consent will not affect the collection, use, processing, and storage of your personal information that took place before the consent was withdrawn.

 

 对于您合理的请求,我们原则上不收取费用,但对多次重复、超出合理限度的请求,我们将视情收取一定成本费用。对于那些无端重复、需要过多技术手段(例如,需要开发新系统或从根本上改变现行惯例)、给他人合法权益带来风险或者非常不切实际(例如,涉及备份磁带上存放的信息)的请求,我们可能会予以拒绝。

 

In principle, we do not charge a fee for your reasonable requests. However, for requests that are repeatedly made multiple times and go beyond a reasonable limit, we will charge a certain cost depending on the situation. We may reject requests that are gratuitously repetitive, require excessive technical means (for example, the need to develop a new system or fundamentally change the existing practice), pose risks to the legitimate rights and interests of others, or are extremely unrealistic (for example, requests related to the information stored on backup tapes).

 

2. 帐号注销

Account Cancellation

 

你可以在【我的账户- 个人中心】,或通过本隐私政策第9节进行帐号注销。在你注销帐号前,我们将验证你已授权给我们的个人身份、安全状态、设备信息等。你知悉并理解,注销帐号的行为是不可逆的行为,当你注销帐号后,我们将删除有关你的相关信息,若删除个人信息从技术上难以实现的,我们会进行匿名化处理,或停止除存储和采取必要的安全保护措施之外的处理,但法律法规另有规定的除外。

You can cancel your account in [My Account - Personal Center], or through Section 9 of this Privacy Policy. Before you cancel your account, we will verify your personal identity, security status, device information, etc. that you have authorized us to access. You acknowledge and understand that the act of canceling an account is an irreversible action. When you cancel your account, we will delete the relevant information about you. If it is technically difficult to delete the personal information, we will anonymize it, or stop processing it except for storage and taking necessary security protection measures, unless otherwise provided by laws and regulations.

 

3. 回应您的权利请求

Responding to Your Rights Requests

 

为了您的账户和个人信息的安全,您向我们提出查阅、复制、更正、补充、删除、转移等权利请求时,您可以通过第9节中提及的联系方式来行使您的权利。我们可能会要求先验证您的身份,需要您提供您的姓名、身份证件号码、联系方式以及具体请求内容等材料,然后我们才能处理您的请求。一般情况下,我们将在15个工作日内尽快处理您的诉求。 

 

For the security of your account and personal information, when you submit requests for rights such as access, copying, correction, supplementation, deletion, and transfer to us, you can exercise your rights through the contact information mentioned in Section 9. We may require you to verify your identity first, and ask you to provide materials such as your name, ID card number, contact information, and the specific content of your request before we can process your request. Under normal circumstances, we will process your appeal as soon as possible within 15 working days.

 

 

根据法律法规要求,在以下情况,我们无法响应您的上述请求,并向您告知不予以响应的理由:

 

In accordance with the requirements of laws and regulations, in the following circumstances, we will not be able to respond to your above-mentioned requests and will inform you of the reasons for not responding:

 

• 与我们履行法律法规规定的义务相关的;

Related to our fulfillment of obligations stipulated by laws and regulations;

 

• 与国家安全、国防安全直接相关的;

Directly related to national security and national defense security;

• 与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的;

Directly related to public safety, public health, and major public interests;

 

• 与刑事侦查、起诉、审判和执行判决等直接相关的;

Directly related to criminal investigation, prosecution, trial, and enforcement of judgments, etc.;

 

• 证据表明您可能存在明显恶意、滥用权利及占用资源、辱骂客服人员等相关情形的;

There is evidence indicating that you may have obvious malicious behaviors, abuse of rights, occupation of resources, verbal abuse of customer service staff, and other relevant circumstances;

• 出于维护您或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到本人授权同意的;

For the purpose of safeguarding the major legitimate rights and interests such as the life and property of you or other individuals, but it is difficult to obtain the authorization and consent of the individual himself/herself;

• 响应您的请求将导致您或其他个人、组织的合法权益受到严重损害的;

Responding to your request will cause serious harm to the legitimate rights and interests of you or other individuals and organizations;

• 涉及商业秘密的。 

Involving trade secrets.

 

 

如果您想行使您的上述权利,请通过本声明所载明的联系方式提出请求。

 

If you wish to exercise the aforementioned rights, please submit your request through the contact information specified in this statement.

 

 

五、 无需征得您同意的情形

The circumstances that without your consent

 

我们仅在适用法律允许的情况下才会处理您的个人信息。西门子对您的个人信息的合法合理处理是本平台高效运行、管理和支持的条件。一般而言,我们可能会寻求您授权同意我们对您个人信息的相关收集、使用。但在以下情形下,我们个人信息不必征得您的授权同意:

 

We will only process your personal information when permitted by applicable laws. The legitimate and reasonable processing of your personal information by Siemens is a condition for the efficient operation, management, and support of this platform. Generally speaking, we may seek your authorized consent for the relevant collection and use of your personal information. However, in the following circumstances, we do not need to obtain your authorized consent for personal information:

 

Ÿ 为订立、履行您作为一方当事人的合同所必需的;

Necessary for the conclusion and performance of a contract to which you are a party;

 

Ÿ 为履行我们的法定职责或法定义务所必需的;

Necessary for the performance of our statutory duties or obligations;

 

Ÿ 与国家安全、国防安全直接相关的;

Directly related to national security and national defense security;

 

Ÿ 与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的。例如:为应对突发公共卫生事件,或者紧急情况下为保护自然人的生命健康和财产安全所必需;

Directly related to public safety, public health, and major public interests. For example, it is necessary to respond to a public health emergency or to protect the life, health, and property safety of natural persons in an emergency situation;

 

Ÿ 与刑事侦查、起诉、审判和判决执行等直接相关的;

Directly related to criminal investigation, prosecution, trial, and judgment execution, etc.;

 

Ÿ 出于维护您或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到您的授权同意的;

For the purpose of safeguarding the major legitimate rights and interests such as the life and property of you or other individuals, but it is difficult to obtain your authorized consent;

 

Ÿ 依照法律法规的规定在合理的范围内收集您自行向社会公众公开的个人信息;

Collecting the personal information that you have voluntarily disclosed to the public within a reasonable scope in accordance with the provisions of laws and regulations;

 

Ÿ 依照法律法规的规定在合理的范围内从合法公开披露的信息中收集您的个人信息,如合法的新闻报道、政府信息公开等渠道;

Collecting your personal information from legally publicly disclosed information within a reasonable scope in accordance with the provisions of laws and regulations, such as through legal news reports, government information disclosure, and other channels;

 

Ÿ 法律法规规定的其他情形。

Other circumstances stipulated by laws and regulations.

 

 

特别说明:根据法律规定,如信息无法单独或结合其他信息识别到特定个人的,其不属于个人信息。当你的信息可以单独或结合其他信息识别到你时,或我们把没有与任何特定个人建立联系的数据与你的个人信息结合使用时,我们会将其作为你的个人信息,按照本隐私政策进行处理与保护。

 

Special Note: According to legal provisions, if information cannot be used alone or in combination with other information to identify a specific individual, it does not fall within the scope of personal information. When your information can be used alone or in combination with other information to identify you, or when we combine data that has no connection with any specific individual with your personal information and use it, we will treat it as your personal information and process and protect it in accordance with this Privacy Policy.

 

六、 我们如何处理儿童的个人信息

How we handle personal information of children

 

本平台不面向年龄低于 14岁的儿童。我们不会有意地通过本平台向年龄在 14岁以下的儿童收集个人信息,不会坚持让他们获得适用法律所要求的来自父母或其他合法监护人的事先同意。我们仅在法律允许的范围内使用或披露儿童的个人信息,并且会寻求父母同意其他合法监护人的同意。如果我们未经有效授权同意不经意收集了儿童个人信息的,我们会及时采取合理措施并及时删除。

 

This Portal is not directed to children under the age of fourteen (14).  We will not knowingly collect personal information via this Portal from children under the age of fourteen (14) without insisting that they seek prior parental consent if required by applicable law. We will only use or disclose personal information about a child to the extent permitted by law, to seek parental consent, pursuant to local law and regulations or to protect a child. In case we, indirectly or unintentionally, collect personal information about a child under the age of fourteen (14) without authorization, we will take appropriate measures to ensure the security of the information and delete it timely.

 

 

七、 我们如何保障您的个人信息安全

How we protect your personal information

 

1. 数据保护技术措施  

Technical Measures for Data Protection

 

我们会采用符合业界标准、合理可行的安全防护措施保护您的信息,防止个人信息遭到未经授权访问、公开披露、使用、修改、损坏或丢失。例如,我们会使用加密技术提高个人信息的安全性,我们采取了传输层安全协议加密技术,通过https方式提供浏览服务,确保用户数据在传输过程中的安全;我们会使用受信赖的保护机制防止个人信息遭到恶意攻击;我们会部署访问控制机制,尽力确保只有授权人员才可访问个人信息。遗憾的是,我们不能完全保证您所传输的数据在运输或存储期间的安全性,也不能完全保证相关信息不会因我们采取的物理、技术或组织措施受到破坏而无法访问或被披露、修改、破坏。

 

To protect your personal data against accidental or unlawful destruction, loss, use, or alteration and against unauthorized disclosure or access, Siemens uses reasonable physical, technical and organizational security measures. Unfortunately, there is no complete assurance of security in transit or storage to any information that you transmit, no complete assurance that information will not be accessed, disclosed, altered, or destroyed by a breach of any of our physical, technical, or organizational measures.

 

2. 数据保护管理组织措施    

Organizational Measures for Data Protection Management

 

我们建立了数据安全管理体系,从组织建设、制度设计、人员管理及产品技术的维度提升个人信息的安全性。我们已经设置了个人信息保护专职岗位,我们通过培训课程不断加强员工对于保护个人信息重要性的认识。    

 

We have established a data security management system to enhance the security of personal information from the dimensions of organizational construction, system design, personnel management, and product technology. We have set up dedicated positions for personal information protection. Through training courses, we continuously strengthen employees' awareness of the importance of protecting personal information.

 

3. 个人信息安全事件的响应

Response to Personal Information Security Incidents

 

如果我们的物理、技术或管理防护设施遭到破坏,导致信息被非授权访问、公开披露、篡改或毁坏,导致您的合法权益受损的,我们会及时启动应急预案,采取合理必要的措施,以尽可能降低对您个人的影响。 

 

If our physical, technical or administrative protection facilities are compromised, resulting in unauthorized access to, public disclosure of, tampering with or destruction of information, which causes damage to your legitimate rights and interests, we will promptly activate the emergency response plan and take reasonable and necessary measures to minimize the impact on you as much as possible.

 

如果发生安全事件,我们将根据适用法律履行我们的通知义务,并根据中国法律的要求,向您通报以下信息:关于安全事件及其潜在影响的基本信息(包括泄露、丢失、篡改的个人信息类型、事故原因、以及潜在危害)、我们采取的补救措施、我们为您提供的有关自我保护和降低风险的建议。

 

In the event of a security incident, we will fulfill our notification obligations in accordance with applicable laws and, as required by Chinese laws, inform you of the following information: basic information about the security incident and its potential impacts (including the types of personal information that have been leaked, lost, or tampered with, the cause of the incident, and the potential hazards), the remedial measures we have taken, and the suggestions we provide to you for self-protection and risk reduction.

 

同时,我们将及时将事件相关情况以邮件、信函、电话、推送通知等方式告知您,难以逐一告知个人信息主体时,我们会采取合理、有效的方式发布公告。同时,我们还将按照监管部门要求,主动上报个人信息安全事件的处置情况。

 

At the same time, we will promptly inform you of the relevant situation of the incident via email, letter, telephone, push notification, etc. When it is difficult to inform each individual information subject one by one, we will issue announcements in a reasonable and effective manner. Additionally, we will also take the initiative to report the handling situation of personal information security incidents as required by the regulatory authorities.

 

如果您对我们的个人信息保护有任何疑问,可通过本隐私声明中约定的联系方式联系我们。如您发现自己的个人信息泄密,尤其是您的账号及密码发生泄露,请您立即通过本隐私声明“九、联系我们”中明确的联系方式联络我们,以便我们采取相应措施。

 

If you have any questions regarding our protection of personal information, you can contact us through the contact information specified in this privacy statement. If you find that your personal information has been leaked, especially if your account and password have been compromised, please contact us immediately through the contact information specified in "IX. Contact Us" of this privacy statement so that we can take appropriate measures.

 

 

八、 隐私声明的修订

Policy update and validity

 

 

本政策不适用于其他第三方向您提供的服务,该种情况下,您的个人信息处理及保护事宜应当适用该等第三方的隐私政策或类似文件。请您谨慎选择是否访问第三方提供的链接、内容、产品和服务。在向第三方提交个人信息之前,请认真阅读这些第三方的隐私政策。

 

This policy does not apply to services provided to you by other third parties. In such cases, the handling and protection of your personal information shall be governed by the privacy policies or similar documents of such third parties. Please exercise caution when choosing whether to access the links, content, products, and services provided by third parties. Before submitting your personal information to third parties, please carefully read their privacy policies.

 

我们可能会持续更新本隐私声明。本隐私声明的顶部列明了最新更新的日期。任何修订一经发布,立即生效。因此,我们建议您定期访问我们的平台以了解可能的更新。 对于重大修订(例如, 我们的服务模式发生重大变化。如处理用户个人信息的目的、类型、范围、用途等发生变化)我们还会及时提供更为显著的通知(包括对于某些服务,我们会通过网站通知、甚至向您提供弹窗提示,说明本政策的具体变更内容

 

We may update this privacy statement from time to time. The date of the latest update is specified at the top of this privacy statement. Any revisions will come into effect immediately upon publication. Therefore, we recommend that you visit our platform regularly to stay informed of possible updates. For major revisions (for example, when there are significant changes to our service model, such as changes to the purpose, type, scope, or usage of processing users' personal information), we will also provide more prominent notifications in a timely manner (for certain services, we will notify you through website announcements or even pop-up prompts to explain the specific changes to this policy).

 

如出现本平台的产品和服务停止运营的情形,我们会采取合理措施保护您的用户信息安全,包括及时停止继续收集用户信息的活动。停止运营的通知将以逐一送达或公告的形式通知您,并对所持有的个人信息进行删除或匿名化处理,但法律法规另有规定的除外。

 

In the event that the products and services of our platform cease operation, we will take reasonable measures to protect the security of your user information, including promptly stopping the continued collection of user information. The notice of the suspension of operation will be sent to you individually or announced publicly, and we will delete or anonymize the personal information we hold, except as otherwise provided by laws and regulations.

 

 

九、 联系我们

   Contact us

 

 

欢迎您就此政策提出问题、意见和请求,或需要针对我们处理您的个人信息提出投诉,一般情况下,我们将在15个工作日内尽快处理您的诉求。如果您对我们的回复不满意,特别是我们的个人信息处理行为损害了您的合法权益,您还可以通过以下外部途径寻求解决方案:向有管辖权的法院提起诉讼,或向网信、电信等监管部门进行投诉或举报。您可以通过电子邮件dataprotection@siemens.com联系我们。

 

You are welcome to raise any questions, opinion or enquiries with regard to this Policy, or raise any complaints or concerns about how we handle your personal information. You may contact us via the email address 【dataprotection@siemens.com】. Generally, we will make respond your questions, comments, concerns or complaints within 15 days.

本隐私声明以中文和英文两种语言书写,如两种语言的版本存在差异,以中文版本为准。

This policy is made in both Chinese and English. If there is any discrepancy between the two language versions, the Chinese language version shall prevail.

西门子隐私政策


隐私声明 

Data Privacy Disclaimer

 

最后更新日期 [2025年3月23日]

Updated on March 23, 2025

 

本西家工厂自动化活动及内容管理小程序 (本“平台”内容范围覆盖SIEMENS TIA小程序,HMI人机交互小程序,IPC产品选型小程序, 小型自动化产品解决方案小程序,工厂数字化小程序,PROFINET技术小程序,FA云展厅及其他工厂自动化产品主题活动)由西门子(中国)有限公司及其关联方(“西门子”,“我们”)提供、运营和维护。我们的注册地址是北京市朝阳区望京中环南路七号。

 

This FA Marketing Portal (hereinafter “the Portal”, including SIEMENS TIA, HMI, IPC, SMART, FA Digitalization, PROFINET mini programs, and FA X-Space.) is provided, operated, and maintained by Siemens Ltd. China and is affiliated companies (“Siemens”, “We”). Our registered address is No.7 Wangjing Zhonghuang Nanlu, Chaoyang District, Beijing, PRC.

 

 

保护用户个人信息的安全与隐私对于西门子来说十分重要。因此,西门子根据有关数据保护和数据安全的适用法律法规(如《中华人民共和国个人信息保护法》等,以下简称“适用法律”)来运行本平台(“平台”)。为此,我们制定了专门的隐私声明(“本声明”),以下我们将向您介绍您在使用我们的平台时,我们如何处理(包括但不限于收集、使用、提供、删除、披露、加工、公开、存储等)您的个人信息,以及我们为您提供的访问、更正、删除、注销账号等实现您用户权利和保护这些信息的方式。您在使用本平台的各项服务前,请您务必仔细阅读并透彻理解本声明,在确认充分理解并同意后方使用相关产品和服务。我们承诺本政策所告知的信息真实、准确、完整,并与实际执行情况相符。具体内容包括:

 

Protecting the security and privacy of your personal information is important to Siemens. Therefore, Siemens operates the Portal ("Portal”) in compliance with applicable laws on data protection and data security (e.g. China Personal Information Protection Law, hereinafter “Applicable Law”). For this reason, we have updated this Privacy Policy (“this Policy”) for letting you understand how we handle (including but not limited to collect, use, share, delete, disclose, process, publicly disclose, store, etc.) your personal information. Detailed information includes:

 

 

一、 我们如何收集和使用个人信息

    How we collect and use your personal information

 

二、 我们如何委托处理、共享、转让、公开披露信息

    How we entrusted third parties to process, share or disclose your personal information

 

三、 个人信息存储与跨境传输

    How we store and cross-border transmission of your personal information

 

四、 有关您所享有的个人信息权利

    How you control your personal information

 

五、 无需征得您同意的情形

    The circumstances that without your consent

 

六、 我们如何处理儿童的个人信息

    How we handle personal information of children

 

七、 我们如何保障您的个人信息安全

    How we protect your personal information

 

八、 隐私声明的修订

    Policy update and validity

 

九、 如何联系我们

Contact us

 

 

一、 我们如何收集和使用个人信息

How we collect and use your personal information

 

 

为本声明之目的,个人信息是指以电子或者其他方式记录的与已识别或者可识别的自然人有关的各种信息,不包括匿名化处理后的信息;敏感个人信息(以下已标粗显示),是指一旦泄露或者非法使用,容易导致自然人的人格尊严受到侵害或者人身、财产安全受到危害的个人信息,包括生物识别、宗教信仰、特定身份、医疗健康、金融账户、行踪轨迹、不满十四周岁未成年人的个人信息。

 

For the purpose of this Policy, personal information refers to all kinds of information that are recorded by electronic or other means that can identify a specific natural person or reflect the activities of a specific natural person, not including information after anonymization handling. Sensitive personal information (bolded below) refers to personal information that, once leaked or illegally used, may cause description against individuals or grave harm to personal or property security, including biological identification information, religious beliefs, specific personal identification, medical health, financial accounts, location tracking, as well as the personal information of children under the age of fourteen (14).

 

在您访问并使用本平台过程中,西门子会基于如下目的,遵循正当、合法、必要的原则,通过以下方式收集并使用与您有关的以下个人信息::

 

When visiting and using the Portal, Siemens will, for the following purposes and in according with principles of legitimacy, lawfulness and necessity, collect and process the following data about you:

 

1. 使用本服务所必需的个人信息

Personal information that is necessary to use the Service

 

下列功能是本服务的基本业务功能。当您使用本服务中的下列业务功能时,您可能需要向我们提供或允许我们收集某些必要个人信息,如果您拒绝提供特定个人信息,您可能无法获得相对应的服务,但不影响您正常使用其他功能或服务。具体信息收集和使用情况如下:

 

The following functions are the basic functions for services on the Portal. When you are visiting and using the following service functions, you need to provide or allow us to collect personal information at necessary level. If you refuse to provide certain personal information, you may not be able to access the corresponding services, but it will not affect your usage of other functions or services. More details about the collected information and usage are listed below:

 

 

(1) 注册

Registration

 

您在注册本平台时,需要向我们提供或允许我们收集的必要信息包括:姓名、公司、公司类型、行业、职位、手机、验证码、邮箱、城市,我们收集上述信息用于为您创建个人帐户,便于我们为您提供持续稳定的服务并保障您使用本平台服务安全性。

 

At the time of your registration, you should provide us with or allow us to collect at least: name, company, business type, industry, position, mobile, SMS verification code, email address and location. The above listed personal information is collected for creating your user account and for us to provide stable services and guarantee the security of your usage of the Portal services.

 

此外,您在【西家工厂自动化小程序】注册后,您的账户登录信息,包括【账户名、手机号,验证码或密码】,将成为您使用西家工厂自动化活动及内容管理小程序的统一登录信息,可以用于直接登录使用任一西家工厂自动化活动及内容管理小程序。西门子将在上述小程序之间将会共享您的登录信息。

 

In addition, after you register on the "portal", your account login information, including [account name, mobile phone number, verification code or password], will become the unified login information for you to use the mini programs. You can use it to directly log in and use any of the scoped mini program within the portal. The user registration information will be mutually synchronized within the WeChat Mini-programs scoped by the portal.

 

(2) 登录

Login

 

当您选择登录本平台时,需要向我们提供或允许我们收集的必要信息包括:手机号、密码或短信验证码,我们用于识别您的身份并为您实现登录。

 

At the time of your login, you should provide us with or allow use to collect at least: cell phone number, SMS verification code, for verifying your identify and achieve the login.

 

 

(3) 客服与争议处理

Customer services

 

当您通过本声明载明或本平台内提供的联系方式而与西门子联系,我们可能选择性记录您的联系方式、姓名、账号及与您通话的内容,我们用于核实您的身份及帮助您解决问题。

 

At the time when you contact with Siemens via the contract information provided in the Portal or this Policy, we will collect or record your contact information, name, account information and communications to verify your identify and respond your enquiries and/or questions.

 

(4) 为您提供安全保障

Guarantee the security of the services

 

为了保障服务和功能的正常运行,每次在您使用我们平台时,我们会自动收集由您所使用的 Web 浏览器或设备自动发送给我们的与您相关的信息: IP 地址或其它设备标识符、设备类型、浏览器类型(如果适用)、引用的网址、来访期间所访问的网址、每个来访者请求的日期和时间。

 

In order to maintain the operations of the functions and services, at the time of your visiting, we will collect the information that is automatically sent to us by your web browser or device, such as your IP-address or other device identifier, device type, browser type (if applicable), referring site, sites accessed during your visit, the date and time of each visitor request.

 

 

2. 您自主选择提供的个人信息

Personal information that you actively provide to us

 

在使用下述基本业务功能时,您可自主选择向我们提供或允许我们收集部分个人信息。这些信息并非该业务功能运行所必需,但这些信息对改善服务质量、研发新产品或服务等有非常重要的意义。我们不会强制要求您提供这些信息,您如拒绝不会对使用该业务功能产生不利影响。信息收集和使用情况如下:

 

When using the following basic functions, you may actively provide or allow us to collect some personal information. Please kindly note that such personal information is not necessary to the Portal or the services, but it will be helpful to improve the quality of the services or to develop new products/services. It is not mandatory for you to provide this personal information, and if you refuse to provide, it will not negatively affect the basic functions of the Portal. Below are more details about the collected information and usage:

 

(1) 我们通过设备系统权限收集的个人信息

The personal information we collect through the device system permissions

 

您可以在操作系统的“设置”部分来管理平台获取的设备系统权限的使用。请注意,如果您不授权或禁用相应设备系统权限,则平台的某些功能可能无法使用或不再能够使用。

 

You may manage the use of Portal permissions in the section “settings” of your operating system. Please note that the use of certain functions of the Portal may not or no longer be possible if you do nor grant or deactivate the respective permissions.

 

 

(2) 关于市场活动与产品相关信息

Marketing event and promotional messages

 

如果您选择订阅营销与促销信息,我们将使用您的手机号、电子邮件地址、第三方账户信息、设备信息,并会通过电子邮件/短信/电话/微信/站内信等形式发送与我的个人兴趣相符的的营销信息,其中也包括通过第三方社交媒体或数字平台(包括但不限于百度、抖音、微信平台等,以下简称“第三方平台”)向我在该第三方平台的账户发送或推送个性化营销信息或广告等,内容包括西门子的产品和服务,例如新闻通报、活动和展会邀请函等。另外,西门子销售部门的员工将会根据这些数据为我呈递提议,并尽力支持您。

 

If you choose to subscribe to marketing and promotional information, we will use your mobile phone number, email address, third-party account information, and device information, and will send marketing information that aligns with your personal interests via forms such as emails, text messages, phone calls, WeChat messages, or in-site messages. This also includes sending or pushing personalized marketing information or advertisements to your accounts on third-party social media or digital platforms (including but not limited to Baidu, Douyin, WeChat platform, etc., hereinafter referred to as the "third-party platforms"). The content includes Siemens' products and services, such as news bulletins, invitations to events and exhibitions, etc. In addition, employees of Siemens' sales department will present proposals to you based on this data and will do their best to support you.

 

如果你不希望继续接收该等营销信息,可通过短信、邮件提示的方式回复退订或通过第三方平台提供的其他方式进行退订或关闭。当你选择退订后,将不再向你发送与你的个人信息或兴趣相关的营销信息。

 

If you do not wish to continue receiving such marketing information, you can reply to unsubscribe according to the prompts in text messages or emails, or unsubscribe or turn off the subscription through other methods provided by the third-party platforms. After you choose to unsubscribe, we will no longer send you marketing information related to your personal information or interests.

 

(3) 留言、咨询与评论

Messages and Comments

 

我们将对用户的留言和咨询信息进行存储和管理,且不会在本平台以外的其他范围使用和披露。

Users’ messages and consultations will be appropriately stored and operated within this platform and will not be used and disclosed outside of the scope.

 

二、 我们如何委托处理、共享、转让、公开披露您的个人信息

How we entrusted third parties to process or transfer your personal information

 

原则上我们不会与西门子以外的任何公司、组织和个人分享您的个人信息。

 

In general, we will not share your personal information to any company, organization or individual outside of Siemens.

 

1. 委托处理

Entrusted third parties to data processing

 

本平台委托北京信旭明途网络技术有限公司提供模块及功能开发和相关运维服务。对我们委托处理个人信息的公司、组织和个人,我们会与其签署严格的保密协议或其他数据保护相关协议。他们仅根据西门子的指示,并根据适用法律,在合同允许范围内采取行动,以及采取其他能够保证个人信息的保密和安全的措施来处理个人信息。具体可能涉及以下场景:

 

Some functions of the Portal will be provided by service providers, such as hosting or IT maintenance service providers. For any company, organization or individual that be entrusted by us to processing personal information, we will execute non-disclosure agreement or other data protection agreement. The service providers will act only upon the instructions of Siemens and are contractually bound to act in compliance with applicable data protection law and shall take appropriate measure and suitable safeguards for the protection of personal information. In particular,

 

(1) 消息通知

Push notifications

 

为了向您提供以下信息:登录验证码、异地登录提醒、信息变更通知、待办任务、与西门子有关的订单信息、业务咨询回复信息。我们会寻求您的同意以激活推送通知服务,在您激活推送通知许可之后,我们将会与您的运营系统提供商的推送通知服务建立连接,您的设备会通过此连接接收通知。为此,您的设备标识符信息将会传送到该运营系统提供商。该等信息的共享为实现推送通知服务所需,以上通知为本平台访问的基本需求,如果不能接受消息通知,将无法正常使用本平台。

 

The activation of push notification services allows Siemens to provide you with the following information: SMS verification code, remote login reminder, information change notification, to-do task, Siemens order information. We will seek your consent for activating the function of push-notification. While using this function and after activation of the push-notification permission, a connection with the push-notification service of your operating system provider is established and your device receives notifications over this connection. For this purpose information on your device identifier is transferred to your operating system provider.

 

(2) 实现安全与统计分析

Data analyses and Security

 

保障使用安全:我们非常重视产品和服务的安全性,为保障西门子用户的正当合法权益免受不法侵害,我们的合作方可能会使用必要的设备、帐号及日志信息。

 

To ensure the security of usage: the security of our products and services is very important to Siemens. To protect the legitimate rights of users, our partners may access or use the device information, account information and log information at the necessary scope.

 

分析产品情况:为分析西门子的产品和服务的稳定性,提供分析服务的合作方可能需要使用服务情况(崩溃、闪退记录)、设备标识信息、应用总体安装使用情况等信息。

 

Product analyses: to analyze the stability of Siemens’ products and services, our partners may access or use certain information, such as malfunction records, device identification, application installation information, etc.

 

(3) 地理位置服务:

Location services

 

当你使用本平台相关移动端的特定功能时,位置服务提供商(如【百度地图】)可能会通过SDK或相关技术使用你的GPS信息、设备信息以便可以向你返回位置结果。您可以您可以在操作系统的“设置”部分,来管理您的地理位置信息。

 

When using certain functions of the mobile application of the Portal, our service providers (e.g. baidu map) may access your GPS information and device information through SDK or other similar Apps to tracking your location. You may manage the location information in the section “settings” of your operating system.

 

2. 共享

Share

 

(1) 我们不会与西门子以外的任何公司、组织和个人共享您的个人信息,但以下情况除外:

We will not share your personal information with any company, organization or individual outside of Siemens, except in the following situations:

 

Ÿ 在获取明确同意的情况下共享;获得您的明确同意后,我们会与其他方共享您的个人信息。

We have obtained your consent or authorization. We will share your personal information only after obtaining your consent.

 

Ÿ 在法定情形下的共享:我们可能会根据法律法规规定、诉讼争议解决需要,或按行政、司法机关依法提出的要求,对外共享您的个人信息。

When required by the relevant laws or regulations. We may, according to the relevant laws or regulations, or upon the requirements from legal proceedings, administrative or judicial authorities, share your personal information.

 

Ÿ 在法律法规允许的范围内,为维护西门子、西门子的关联方或合作伙伴、您或其他西门子用户或社会公众利益、财产或安全免遭损害而有必要提供;

To the extent permitted by law or regulation, as necessary to protect us, our affiliates or partners, you or other users or the public from harm to their interests, property or safety.

 

Ÿ 只有共享您的信息,才能实现我们的产品与/或服务的核心功能或提供您需要的服务;

Where the main functions of our products or services could be achieved, or the services you requested could be provided only when your information needs to be shared.

 

Ÿ 应您需求为您处理您与他人的纠纷或争议;

Deal with disputes or controversies for you with others.

 

Ÿ 符合与您签署的相关协议(包括在线签署的电子协议以及相应的平台规则)或其他的法律文件约定所提供;

To perform or fulfill the related agreement with you (including an electronic agreement, online platform terms or rules you entered into or confirmed) or legal documents that you have signed with us.

 

Ÿ 基于学术研究而使用;

For the academic study and research.

 

Ÿ 基于符合法律法规的社会公共利益而使用。

For the public interest in accordance with law and regulation.

 

(2) 与西门子的关联方共享

Share with Siemens affiliates

 

我们可能会将您的个人信息与我们的关联方共享,关联公司列表可以通过点击此链接http://www.siemens.com/investor/en/ 进行查询。但我们只会共享必要的个人信息,且受本隐私政策中所声明目的的约束。我们的关联方如要改变个人信息的处理目的,将再次征求您的授权同意。如果您需要了解有关西门子关联方之间共享更详细的信息,请按照本隐私政策第9节所述的方式联系我们。

 

We may share your personal information with our affiliated parties, and you can query the list of affiliated companies by clicking on this link. However, we will only share the necessary personal information, and it is subject to the purposes stated in this privacy policy. If our affiliated parties intend to change the purpose of processing personal information, they will seek your authorization and consent again. If you need to know more detailed information about the sharing among Siemens' affiliated parties, please contact us in the manner described in Section 9 of this privacy policy.

 

3. 转让

Transfer

 

我们不会将您的个人信息转让给任何公司、组织和个人,但以下情况除外:

 

We will not transfer your personal information to any company, organization or individual, except for the following situations:

 

Ÿ 在获取明确同意的情况下转让:获得您的明确同意后,我们会向其他方转让您的个人信息;

 

Transfer of personal information with your consent. We will transfer your personal information only after obtaining your consent.

 

Ÿ 根据适用的法律法规、法律程序的要求、强制性的行政或司法要求所必须的情况进行提供;

 

When required by the relevant laws and regulations or upon the requirements from legal proceedings, administrative or judicial authorities.

 

Ÿ 符合与您签署的相关协议(包括在线签署的电子协议以及相应的平台规则)或其他的法律文件约定所提供;

 

To perform or fulfill the related agreement with you (including an electronic agreement, online platform terms or rules you entered into or confirmed) or legal documents that you have signed with us.

 

Ÿ 在涉及合并、收购、资产转让或类似的交易时,如涉及到个人信息转让,我们会要求新的持有您个人信息的公司、组织继续受本隐私政策的约束,并履行所控制的数据的安全保护义务,否则,我们将要求该公司、组织重新向您征求授权同意。如涉及破产且无承接方的情形,我们将依法对数据进行删除处理。。

 

In the event of a merger, acquisition, transfer of assets or similar transactions involving the transfer of personal information, we will require the new company or organization controlling your personal information to agree to be bound by this Policy, or we will require that company or organization to seek your consent again.

 

4. 公开披露

Publicly disclose

 

我们仅会在以下情况下,才会公开披露您的个人信息:

We will not publicly disclose your personal information, except for the following situations:

 

Ÿ 获得您明确同意或基于您的主动选择,我们可能会公开披露您的个人信息;

We will publicly disclose your personal information only with your consent or upon your request.

 

Ÿ 根据法律、法规的要求、强制性的行政执法或司法要求所必须提供您个人信息的情况下,我们可能会依据所要求的个人信息类型和披露方式公开披露您的个人信息。在符合法律法规的前提下,当我们收到上述披露信息的请求时,我们会要求必须出具与之相应的法律文件,如传票或调查函。我们坚信,对于要求我们提供的信息,应该在法律允许的范围内尽可能保持透明。我们对所有的请求都进行了慎重的审查,以确保其具备合法依据,且仅限于执法部门因特定调查目的且有合法权利获取的数据。

 

When required by the relevant laws and regulations or upon the requirements from legal proceedings, administrative or judicial authorities. We will carefully review all requests and to check the legal basis of such requests.

 

5. 第三方SDK的使用情况

Third party SDKs

 

在某些特定业务场景下,为了保障本服务的稳定运行、功能实现,使您能够使用和享受更多的服务及功能,我们的应用中会嵌入第三方的SDK或其他类似的APP(简称SDK)来为您提供服务。

 

In order to ensure the realization of the relevant functions of the Portal as well as its safe and stable operation, we may access third-party software tool development kits (SDKs) or other similar Apps (hereinafter “SDKs”).

 

目前本平台涉及到收集您的个人信息的第三方SDK的情况如下:

The third-party SDKs we currently use are listed here:

 

SD名称

使用场景

收集类型

收集方式

第三方机构名称

隐私政策或官网链接

飞鸽短信服务

用于用户接受验证码和活动相关通知短信

 

用户授权或注册时使用的电话号码

用户注册(用户主动填写)

飞鸽传书(上海)信息科技有限公司

 

http://www.feige.cn/

 

启信宝

用户注册时填写企业名称时用到的企业名称联想功能  

 

用户注册企业名称

用户注册(用户主动填写)

上海生腾数据科技有限公司

 

www.qixin.com

微吼

线上直播内容观看

用户注册时使用的手机号码

用户注册(用户主动填写)

北京微吼时代科技有限公司

 

www.vhall.com

 

我们会不时对相关第三方提供的SDK进行技术检验、测试和行为审计,并要求其承诺遵循适用的法律、法规以及与我们之间的协议,以确保其依法、依规、依约收集和使用数据。

 

We will conduct technical inspections, tests and behavioral audits on the SDKs provided by relevant third parties from time to time, and require them to undertake to comply with applicable laws, regulations and the agreements between them and us, so as to ensure that they collect and use data in accordance with laws, regulations and agreements.

 

请您理解并同意,本声明仅适用于本平台,不适用于由第三方提供和运营的网站或APP。我们对任何与外部网站或APP相关的链接都进行了标记。西门子对于外部网站或APP的隐私保护做法或内容不承担任何责任。

 

You understand and agree that this Privacy Policy applies only to this Portal, and not to websites or applications offered and operated by third parties. Any link to an external website or application is marked as such. Siemens is not responsible for the privacy practices or the content of external websites or applications.

 

 

三、 个人信息存储与跨境传输

How we store and cross-border transmission of your personal information

 

 

1. 个人信息存储

Retention periods

 

我们会在实现处理目的所必需的时间内保存您的个人信息,除非适用法律要求保存更长时间。保存期限届满后,您的个人信息将被删除或匿名化。根据适用法律,保存期限将取决于以下标准,以最长期限为准:

 

Unless there are express provisions in the relevant laws and regulations regarding the period of time we keep your personal information, we will erase or anonymize your personal data if the retention of that personal information is no longer necessary. According to the applicable laws and regulations, the retention period will be decided as below with the longest one:

 

 

Ÿ 提供您同意使用的产品或服务;

Necessary for providing the products or services with your consent;

 

Ÿ 确保我们产品和服务的安全和质量;

Ensure the security and quality of our products or services;

 

Ÿ 您同意的更长期限;或者

You agree to store with a longer period; or

 

Ÿ 关于保存期限的其他特殊约定。

Other specific agreement regarding the retention period.

 

 

2. 个人信息的跨境传输

Cross-border data transmission

 

我们承诺,您的个人信息将只存储在位于中华人民共和国境内的服务器上,您的信息不会被我们主动传输到境外。如在符合适用法律规定的情形下因业务需要向境外传输个人信息的,我们会事先征得您的同意,告知您境外接收方的姓名或名称、联系方式、处理目的、处理方式、涉及的个人信息种类以及您向境外接收方行使合法权利的方式和程序,并在适用法律要求的情况下取得您的单独同意。我们会采取签订协议、安全审计等必要措施,要求境外机构为所获得的您的个人信息保密。

 

The personal information that we collect through the Portal will be stored in the People’s Republic of China. We will endeavor to ensure your personal information not be transferred to any foreign organizations and comply with the requirements under China’s personal information protection laws. If, in accordance with applicable laws and regulations, it is necessary to transfer personal information overseas due to business needs, we will obtain your consent in advance. We will inform you of the name of the overseas recipient, their contact information, the purpose of processing, the processing methods, the types of personal information involved, as well as the ways and procedures for you to exercise your legitimate rights against the overseas recipient. Moreover, we will obtain your separate consent when required by applicable laws. We will take necessary measures such as signing agreements and conducting security audits to oblige overseas institutions to keep the personal information of yours that they have acquired confidential.

 

 

四、 有关您所享有的个人信息权利

How you control your personal information

 

1. 适用法律可能会赋予您作为个人信息主体的特定权利。您可通过本隐私政策第9节来获取有关这些权利的更多信息。特别是,根据相应法律要求,原则上您享有以下权利:

 

The applicable laws may confer upon you, as a personal information subject, certain specific rights. You can refer to Section 9 of this Privacy Policy to obtain more information about these rights. In particular, in accordance with the requirements of the relevant laws, in principle, you have the following rights:

 

(1) 对我们处理的您的个人信息享有的知情权;

The right to be informed about your personal information processed by us;

 

(2) 要求查询、复制和根据相关法律法规转移您个人信息至指定接收方的权利;

)The right to request to query, copy, and transfer your personal information to a designated recipient in accordance with relevant laws and regulations;

(3) 要求更正、补充或限制处理您个人信息的权利; 

The right to request the correction, supplementation, or restriction of the processing of your personal information;

(4) 在以下情况要求删除您个人信息的权利:

he right to request the deletion of your personal information in the following circumstances:

• 如果我们处理您的个人信息违反了法律;

If our processing of your personal information violates the law;

 

• 如果我们未经您同意收集和使用您的个人信息;

If we collect and use your personal information without your consent;

• 如果我们处理您的个人信息违反您与我们之间的协议;

If our processing of your personal information violates the agreement between you and us;

 

• 如果我们不再向您提供产品或服务,或者保存期限届满;

If we no longer provide products or services to you, or the retention period has expired;

 

• 您撤回了对处理您个人信息的同意;

You have withdrawn your consent to the processing of your personal information;

 

• 法律、行政法规规定的其他情形。

• Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations.

 

 

当您或我们协助您删除相关信息后,由于法律法规规定的存储期限未届满,或者删除从技术上难以实现的,我们可能无法立即从系统中删除相应的信息,此时我们将对您的个人信息停止除存储和采取必要的安全保护措施之外的处理。若我们决定响应您的删除请求(包括但不限于立即停止公开披露行为等),我们还将同时通知从我们获得您的个人信息的实体,要求其及时删除,除非法律法规另有规定,或这些实体获得您的独立授权。

 

After you or we assist you in deleting the relevant information, if the storage period stipulated by laws and regulations has not expired, or it is technically difficult to delete, we may not be able to immediately delete the corresponding information from the system. In such a case, we will stop processing your personal information except for storage and taking necessary security protection measures. If we decide to respond to your deletion request (including but not limited to immediately ceasing public disclosure, etc.), we will also notify the entities that have obtained your personal information from us at the same time and request them to delete it in a timely manner, unless otherwise provided by laws and regulations, or these entities have obtained your independent authorization.

 

 

(5) 在某些场景下,您有权获取您的个人信息副本。如您需要获取我们收集的您的个人信息副本,您可通过联系我们约定的联系方式进行申请。在符合相关法律规定且技术可行的前提下,我们将根据您的要求向您提供您的个人信息副本,或者按照您的要求直接将您的个人信息副本传输给您指定的第三方。

 

In certain scenarios, you have the right to obtain a copy of your personal information. If you need to obtain a copy of the personal information we have collected from you, you can submit an application by contacting us through the designated contact information. Subject to compliance with relevant laws and regulations and on the premise that it is technically feasible, we will provide you with a copy of your personal information as per your request, or directly transmit a copy of your personal information to a third party designated by you in accordance with your instructions.

 

您可在以后任何时间撤回您对于收集、处理和使用您个人信息的同意。当您撤回同意后,我们将不再处理相应的用户信息。但是,您撤回同意的决定不影响同意被撤回前关于您个人信息的收集、使用、处理和存储。

 

You may withdraw your consent to the collection, processing, and use of your personal information at any time in the future. Once you withdraw your consent, we will no longer process the corresponding user information. However, your decision to withdraw consent will not affect the collection, use, processing, and storage of your personal information that took place before the consent was withdrawn.

 

 对于您合理的请求,我们原则上不收取费用,但对多次重复、超出合理限度的请求,我们将视情收取一定成本费用。对于那些无端重复、需要过多技术手段(例如,需要开发新系统或从根本上改变现行惯例)、给他人合法权益带来风险或者非常不切实际(例如,涉及备份磁带上存放的信息)的请求,我们可能会予以拒绝。

 

In principle, we do not charge a fee for your reasonable requests. However, for requests that are repeatedly made multiple times and go beyond a reasonable limit, we will charge a certain cost depending on the situation. We may reject requests that are gratuitously repetitive, require excessive technical means (for example, the need to develop a new system or fundamentally change the existing practice), pose risks to the legitimate rights and interests of others, or are extremely unrealistic (for example, requests related to the information stored on backup tapes).

 

2. 帐号注销

Account Cancellation

 

你可以在【我的账户- 个人中心】,或通过本隐私政策第9节进行帐号注销。在你注销帐号前,我们将验证你已授权给我们的个人身份、安全状态、设备信息等。你知悉并理解,注销帐号的行为是不可逆的行为,当你注销帐号后,我们将删除有关你的相关信息,若删除个人信息从技术上难以实现的,我们会进行匿名化处理,或停止除存储和采取必要的安全保护措施之外的处理,但法律法规另有规定的除外。

You can cancel your account in [My Account - Personal Center], or through Section 9 of this Privacy Policy. Before you cancel your account, we will verify your personal identity, security status, device information, etc. that you have authorized us to access. You acknowledge and understand that the act of canceling an account is an irreversible action. When you cancel your account, we will delete the relevant information about you. If it is technically difficult to delete the personal information, we will anonymize it, or stop processing it except for storage and taking necessary security protection measures, unless otherwise provided by laws and regulations.

 

3. 回应您的权利请求

Responding to Your Rights Requests

 

为了您的账户和个人信息的安全,您向我们提出查阅、复制、更正、补充、删除、转移等权利请求时,您可以通过第9节中提及的联系方式来行使您的权利。我们可能会要求先验证您的身份,需要您提供您的姓名、身份证件号码、联系方式以及具体请求内容等材料,然后我们才能处理您的请求。一般情况下,我们将在15个工作日内尽快处理您的诉求。 

 

For the security of your account and personal information, when you submit requests for rights such as access, copying, correction, supplementation, deletion, and transfer to us, you can exercise your rights through the contact information mentioned in Section 9. We may require you to verify your identity first, and ask you to provide materials such as your name, ID card number, contact information, and the specific content of your request before we can process your request. Under normal circumstances, we will process your appeal as soon as possible within 15 working days.

 

 

根据法律法规要求,在以下情况,我们无法响应您的上述请求,并向您告知不予以响应的理由:

 

In accordance with the requirements of laws and regulations, in the following circumstances, we will not be able to respond to your above-mentioned requests and will inform you of the reasons for not responding:

 

• 与我们履行法律法规规定的义务相关的;

Related to our fulfillment of obligations stipulated by laws and regulations;

 

• 与国家安全、国防安全直接相关的;

Directly related to national security and national defense security;

• 与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的;

Directly related to public safety, public health, and major public interests;

 

• 与刑事侦查、起诉、审判和执行判决等直接相关的;

Directly related to criminal investigation, prosecution, trial, and enforcement of judgments, etc.;

 

• 证据表明您可能存在明显恶意、滥用权利及占用资源、辱骂客服人员等相关情形的;

There is evidence indicating that you may have obvious malicious behaviors, abuse of rights, occupation of resources, verbal abuse of customer service staff, and other relevant circumstances;

• 出于维护您或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到本人授权同意的;

For the purpose of safeguarding the major legitimate rights and interests such as the life and property of you or other individuals, but it is difficult to obtain the authorization and consent of the individual himself/herself;

• 响应您的请求将导致您或其他个人、组织的合法权益受到严重损害的;

Responding to your request will cause serious harm to the legitimate rights and interests of you or other individuals and organizations;

• 涉及商业秘密的。 

Involving trade secrets.

 

 

如果您想行使您的上述权利,请通过本声明所载明的联系方式提出请求。

 

If you wish to exercise the aforementioned rights, please submit your request through the contact information specified in this statement.

 

 

五、 无需征得您同意的情形

The circumstances that without your consent

 

我们仅在适用法律允许的情况下才会处理您的个人信息。西门子对您的个人信息的合法合理处理是本平台高效运行、管理和支持的条件。一般而言,我们可能会寻求您授权同意我们对您个人信息的相关收集、使用。但在以下情形下,我们个人信息不必征得您的授权同意:

 

We will only process your personal information when permitted by applicable laws. The legitimate and reasonable processing of your personal information by Siemens is a condition for the efficient operation, management, and support of this platform. Generally speaking, we may seek your authorized consent for the relevant collection and use of your personal information. However, in the following circumstances, we do not need to obtain your authorized consent for personal information:

 

Ÿ 为订立、履行您作为一方当事人的合同所必需的;

Necessary for the conclusion and performance of a contract to which you are a party;

 

Ÿ 为履行我们的法定职责或法定义务所必需的;

Necessary for the performance of our statutory duties or obligations;

 

Ÿ 与国家安全、国防安全直接相关的;

Directly related to national security and national defense security;

 

Ÿ 与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的。例如:为应对突发公共卫生事件,或者紧急情况下为保护自然人的生命健康和财产安全所必需;

Directly related to public safety, public health, and major public interests. For example, it is necessary to respond to a public health emergency or to protect the life, health, and property safety of natural persons in an emergency situation;

 

Ÿ 与刑事侦查、起诉、审判和判决执行等直接相关的;

Directly related to criminal investigation, prosecution, trial, and judgment execution, etc.;

 

Ÿ 出于维护您或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到您的授权同意的;

For the purpose of safeguarding the major legitimate rights and interests such as the life and property of you or other individuals, but it is difficult to obtain your authorized consent;

 

Ÿ 依照法律法规的规定在合理的范围内收集您自行向社会公众公开的个人信息;

Collecting the personal information that you have voluntarily disclosed to the public within a reasonable scope in accordance with the provisions of laws and regulations;

 

Ÿ 依照法律法规的规定在合理的范围内从合法公开披露的信息中收集您的个人信息,如合法的新闻报道、政府信息公开等渠道;

Collecting your personal information from legally publicly disclosed information within a reasonable scope in accordance with the provisions of laws and regulations, such as through legal news reports, government information disclosure, and other channels;

 

Ÿ 法律法规规定的其他情形。

Other circumstances stipulated by laws and regulations.

 

 

特别说明:根据法律规定,如信息无法单独或结合其他信息识别到特定个人的,其不属于个人信息。当你的信息可以单独或结合其他信息识别到你时,或我们把没有与任何特定个人建立联系的数据与你的个人信息结合使用时,我们会将其作为你的个人信息,按照本隐私政策进行处理与保护。

 

Special Note: According to legal provisions, if information cannot be used alone or in combination with other information to identify a specific individual, it does not fall within the scope of personal information. When your information can be used alone or in combination with other information to identify you, or when we combine data that has no connection with any specific individual with your personal information and use it, we will treat it as your personal information and process and protect it in accordance with this Privacy Policy.

 

六、 我们如何处理儿童的个人信息

How we handle personal information of children

 

本平台不面向年龄低于 14岁的儿童。我们不会有意地通过本平台向年龄在 14岁以下的儿童收集个人信息,不会坚持让他们获得适用法律所要求的来自父母或其他合法监护人的事先同意。我们仅在法律允许的范围内使用或披露儿童的个人信息,并且会寻求父母同意其他合法监护人的同意。如果我们未经有效授权同意不经意收集了儿童个人信息的,我们会及时采取合理措施并及时删除。

 

This Portal is not directed to children under the age of fourteen (14).  We will not knowingly collect personal information via this Portal from children under the age of fourteen (14) without insisting that they seek prior parental consent if required by applicable law. We will only use or disclose personal information about a child to the extent permitted by law, to seek parental consent, pursuant to local law and regulations or to protect a child. In case we, indirectly or unintentionally, collect personal information about a child under the age of fourteen (14) without authorization, we will take appropriate measures to ensure the security of the information and delete it timely.

 

 

七、 我们如何保障您的个人信息安全

How we protect your personal information

 

1. 数据保护技术措施  

Technical Measures for Data Protection

 

我们会采用符合业界标准、合理可行的安全防护措施保护您的信息,防止个人信息遭到未经授权访问、公开披露、使用、修改、损坏或丢失。例如,我们会使用加密技术提高个人信息的安全性,我们采取了传输层安全协议加密技术,通过https方式提供浏览服务,确保用户数据在传输过程中的安全;我们会使用受信赖的保护机制防止个人信息遭到恶意攻击;我们会部署访问控制机制,尽力确保只有授权人员才可访问个人信息。遗憾的是,我们不能完全保证您所传输的数据在运输或存储期间的安全性,也不能完全保证相关信息不会因我们采取的物理、技术或组织措施受到破坏而无法访问或被披露、修改、破坏。

 

To protect your personal data against accidental or unlawful destruction, loss, use, or alteration and against unauthorized disclosure or access, Siemens uses reasonable physical, technical and organizational security measures. Unfortunately, there is no complete assurance of security in transit or storage to any information that you transmit, no complete assurance that information will not be accessed, disclosed, altered, or destroyed by a breach of any of our physical, technical, or organizational measures.

 

2. 数据保护管理组织措施    

Organizational Measures for Data Protection Management

 

我们建立了数据安全管理体系,从组织建设、制度设计、人员管理及产品技术的维度提升个人信息的安全性。我们已经设置了个人信息保护专职岗位,我们通过培训课程不断加强员工对于保护个人信息重要性的认识。    

 

We have established a data security management system to enhance the security of personal information from the dimensions of organizational construction, system design, personnel management, and product technology. We have set up dedicated positions for personal information protection. Through training courses, we continuously strengthen employees' awareness of the importance of protecting personal information.

 

3. 个人信息安全事件的响应

Response to Personal Information Security Incidents

 

如果我们的物理、技术或管理防护设施遭到破坏,导致信息被非授权访问、公开披露、篡改或毁坏,导致您的合法权益受损的,我们会及时启动应急预案,采取合理必要的措施,以尽可能降低对您个人的影响。 

 

If our physical, technical or administrative protection facilities are compromised, resulting in unauthorized access to, public disclosure of, tampering with or destruction of information, which causes damage to your legitimate rights and interests, we will promptly activate the emergency response plan and take reasonable and necessary measures to minimize the impact on you as much as possible.

 

如果发生安全事件,我们将根据适用法律履行我们的通知义务,并根据中国法律的要求,向您通报以下信息:关于安全事件及其潜在影响的基本信息(包括泄露、丢失、篡改的个人信息类型、事故原因、以及潜在危害)、我们采取的补救措施、我们为您提供的有关自我保护和降低风险的建议。

 

In the event of a security incident, we will fulfill our notification obligations in accordance with applicable laws and, as required by Chinese laws, inform you of the following information: basic information about the security incident and its potential impacts (including the types of personal information that have been leaked, lost, or tampered with, the cause of the incident, and the potential hazards), the remedial measures we have taken, and the suggestions we provide to you for self-protection and risk reduction.

 

同时,我们将及时将事件相关情况以邮件、信函、电话、推送通知等方式告知您,难以逐一告知个人信息主体时,我们会采取合理、有效的方式发布公告。同时,我们还将按照监管部门要求,主动上报个人信息安全事件的处置情况。

 

At the same time, we will promptly inform you of the relevant situation of the incident via email, letter, telephone, push notification, etc. When it is difficult to inform each individual information subject one by one, we will issue announcements in a reasonable and effective manner. Additionally, we will also take the initiative to report the handling situation of personal information security incidents as required by the regulatory authorities.

 

如果您对我们的个人信息保护有任何疑问,可通过本隐私声明中约定的联系方式联系我们。如您发现自己的个人信息泄密,尤其是您的账号及密码发生泄露,请您立即通过本隐私声明“九、联系我们”中明确的联系方式联络我们,以便我们采取相应措施。

 

If you have any questions regarding our protection of personal information, you can contact us through the contact information specified in this privacy statement. If you find that your personal information has been leaked, especially if your account and password have been compromised, please contact us immediately through the contact information specified in "IX. Contact Us" of this privacy statement so that we can take appropriate measures.

 

 

八、 隐私声明的修订

Policy update and validity

 

 

本政策不适用于其他第三方向您提供的服务,该种情况下,您的个人信息处理及保护事宜应当适用该等第三方的隐私政策或类似文件。请您谨慎选择是否访问第三方提供的链接、内容、产品和服务。在向第三方提交个人信息之前,请认真阅读这些第三方的隐私政策。

 

This policy does not apply to services provided to you by other third parties. In such cases, the handling and protection of your personal information shall be governed by the privacy policies or similar documents of such third parties. Please exercise caution when choosing whether to access the links, content, products, and services provided by third parties. Before submitting your personal information to third parties, please carefully read their privacy policies.

 

我们可能会持续更新本隐私声明。本隐私声明的顶部列明了最新更新的日期。任何修订一经发布,立即生效。因此,我们建议您定期访问我们的平台以了解可能的更新。 对于重大修订(例如, 我们的服务模式发生重大变化。如处理用户个人信息的目的、类型、范围、用途等发生变化)我们还会及时提供更为显著的通知(包括对于某些服务,我们会通过网站通知、甚至向您提供弹窗提示,说明本政策的具体变更内容

 

We may update this privacy statement from time to time. The date of the latest update is specified at the top of this privacy statement. Any revisions will come into effect immediately upon publication. Therefore, we recommend that you visit our platform regularly to stay informed of possible updates. For major revisions (for example, when there are significant changes to our service model, such as changes to the purpose, type, scope, or usage of processing users' personal information), we will also provide more prominent notifications in a timely manner (for certain services, we will notify you through website announcements or even pop-up prompts to explain the specific changes to this policy).

 

如出现本平台的产品和服务停止运营的情形,我们会采取合理措施保护您的用户信息安全,包括及时停止继续收集用户信息的活动。停止运营的通知将以逐一送达或公告的形式通知您,并对所持有的个人信息进行删除或匿名化处理,但法律法规另有规定的除外。

 

In the event that the products and services of our platform cease operation, we will take reasonable measures to protect the security of your user information, including promptly stopping the continued collection of user information. The notice of the suspension of operation will be sent to you individually or announced publicly, and we will delete or anonymize the personal information we hold, except as otherwise provided by laws and regulations.

 

 

九、 联系我们

   Contact us

 

 

欢迎您就此政策提出问题、意见和请求,或需要针对我们处理您的个人信息提出投诉,一般情况下,我们将在15个工作日内尽快处理您的诉求。如果您对我们的回复不满意,特别是我们的个人信息处理行为损害了您的合法权益,您还可以通过以下外部途径寻求解决方案:向有管辖权的法院提起诉讼,或向网信、电信等监管部门进行投诉或举报。您可以通过电子邮件dataprotection@siemens.com联系我们。

 

You are welcome to raise any questions, opinion or enquiries with regard to this Policy, or raise any complaints or concerns about how we handle your personal information. You may contact us via the email address 【dataprotection@siemens.com】. Generally, we will make respond your questions, comments, concerns or complaints within 15 days.

本隐私声明以中文和英文两种语言书写,如两种语言的版本存在差异,以中文版本为准。

This policy is made in both Chinese and English. If there is any discrepancy between the two language versions, the Chinese language version shall prevail.